currently experiencing horrors (passage of time)

1.5M ratings
277k ratings

See, that’s what the app is perfect for.

Sounds perfect Wahhhh, I don’t wanna
coredesignixandnekonee
kazoo-goddess

image

Original post by @yeeeem

fish-inside-jellyfish

🎺❗️ 🎺❗️ 🎺❗️ 🎺❗️ 🎺❗️

It’s fun to stay at the Y M M M!

It’s fun to stay at the Y M M M~ee~ay~

They have ONE thing.

They have NO Man!

You can Go There!

WhyYy Y yy Y y—

Stay at the Y M M M!

It’s fun to stay at the Y~y. M M M! (ee-ay~)

kazoo-goddess

This is an incredible transcription, thank you so much

Pinned Post
starburstdragon
zaatanna-moved

anyway just a reminder for the myth lovers out there

king arthur was welsh. merlin was welsh. camelot was in wales. the lady and the lake she pops out of; welsh. excalibur; magic inanimate welsh object. etc.

on the way to see family, i drive past a lake that in which is welsh legend, is the last resting place of excalibur.

i’m just saying in my experience a lot of these legends had been so anglo-fied in the past and it’s like, all this cool shit is celtic welsh legend.

jackironsides

Arthur’s wife was called Gwenhwyfar first.

becausegoodheroesdeservekidneys

Like the kraken I emerge, summoned by the English theft of Arthur

  • Arthur is a Welsh name. It means ‘bear’. He’s likely derived from a Gaulish bear god
  • In the form of King Arthur, he is an anti-Saxon mythological WELSH figure, representing the native Brythonic people of Britain against the Anglo-Saxon invaders, dating from the 500s AD
  • The version appropriated by the English in the 1100s is the shitty boring sanitised version - they did it because they were trying to compete with the romance tradition on the continent at the time but didn’t have anything of their own to romanticise
  • Merlin is called Myrddin
  • Percival is Peredur
  • Kay is Cei, and also was subject to enormous character assassination in the English version - in the Welsh version he’s much closer to Arthur’s right hand man
  • Guinevere is Gwenhwyfar
  • There is no Lancelot, no Galahad, no tedious affair story
  • There is no Camelot. Arthur’s seat was Caerllion - modern Caerleon, putting him into both the region of the Silures (one of the most fearsome and warlike of the British tribes, modern South East Wales) and the old Roman fortress, which would have been an impossibly huge Palace for a warlord at the time.
  • They all have super powers and get up to wacky hijinks involving hair care, giants, strange giant wildlife, spectral revolving/glass fortresses in the Celtic sea, and a really fucking weird chess match. Also a cloak made out of beards.
  • What the fuck is the round table

Anyway it’s particularly irritating because traditional Welsh culture and beliefs have been so thoroughly stripped away and destroyed by England over the centuries, and Arthurian legend is one of the few surviving fragments we have left to preserve. And he’s specifically an anti-English figure. So the ubiquity of the boring and appropriative English Arthur across the whole fucking world is… Well, it’s not great.

may-or-may-not-be-me

This is so interesting! Does anyone know a good source/reading material where one could get more of the original Welsh versions of the stories?

becausegoodheroesdeservekidneys

The Mabinogion, translated by Sioned Davies is your best bet! It’s got a bunch of big-ass Welsh myths in, but most relevantly it includes Culhwch ac Olwen, which is a full-on Arthurian text (plus a couple of interesting ones).

There’s a whole bunch more that’s survived in fragments, but they’re all in Old Welsh - fully readable if you speak Welsh, but obviously not much use if you don’t (I don’t know if you do or not but from context I’m guessing not lol).

cythraul

Trioedd Ynys Prydain (literally “the Triads of the Island of Britain”, though in English they’re usually called “the Welsh Triads”) are a huge collection of lists of three things from Welsh lore, including a lot of Arthurian lore. They’re not stories, but they contain fascinating allusions to stories, to whole strains of the Arthurian tradition, that we may or may not have elsewhere.

Keep reading

bodhrancomedy
bodhrancomedy

I spent hours playing with my sisters in the world of His Dark Materials so I think it could be improved with a Deaf servant with a bat daemon named Glennie. 🤩

(My daemon’s a ferret by the way)

bodhrancomedy

image

His name is Fledermaus - after the opera because I am a theatre nerd. He has played the parts of Timothy’s bat form, Scritches in a charity livestream, and most recently, Glennie.

He also attended every lecture on the Sci-Fi, Fantasy, and Horror module on my Theatre and Film course. He is an educated bat.

image

Since several people have asked if my costar gets danger pay and good treatment…

image

He’s very comfy.

whyisnamingthingssohard

Are you aware that "Fledermaus" is the German word for "bat"?

bodhrancomedy

image

I am an English-speaking former theatre student. I know what Die Fledermaus translates to.

The joke is he’s technically not named after the German word for his species, but specifically an 1874 operetta.

That’s the joke. I didn’t randomly choose an opera and it was magically the German word for bat. I’m Irish but I’m not that lucky?